Ветер Воды

Форум группы Ветер Воды
Текущее время: 19 апр 2024, 03:39

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 94 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 16:34 
Ну, то, что "мат - концентрация мысли и чувства" это уже не всегда работает... Разве что, вот именно, когда эта концентрация используется изредка и прицельно (как на этих сверлящих.....)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 16:37 
........вот.......вот.......вот.......изредка и прицельно)........


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 16:43 
Вспоминая название темы: а ругались ли матом хоббиты?
(Гоблиновский перевод попрошу не упоминать!)
=)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 16:48 
кста! мне не понравился гоблиновский перевод.............


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 16:51 
Цитата:
кста! мне не понравился гоблиновский перевод.............

Дык это вообще и не перевод даже, а чистый стеб..... =)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 16:55 
какой то это неправильный стеб.......ну это мне так показалось......короче....непоняла всех восторгов ......моих знакомых по этому поводу.......


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 17:05 
А мне ни нормальный фильм ,ни стеб не понравились.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 17:09 
Цитата:
А мне ни нормальный фильм ,ни стеб не понравились

Это потому, что нормальный фильм - лажа какая-то, а в стебанутой версии Гоблина был Федор Михалыч! Хе-хе! Chapplinn, твоя любовь к Федору Михалычу мне теперь известна! ;-D


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 17:20 
По моим наблюдениям, с гоблиновского стеба тащатся те, кто ни нормального фильма не смотрел, ни книги не читал. И при этом они еще осмеливаются утверждать, что это "самая правильная озвучка". У меня лежит дома на компактах это извращение. Первую часть меня заставили посмотреть мои друзья, которые этим восхищаются, а вторую я не стану смотреть ни за что.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 14 авг 2003, 17:29 
Есть там и правда остроумные места... Мне вот закос под Паниковского понравился....


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 15 авг 2003, 01:07 
....как говорится......на вкус и цвет.........


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 15 авг 2003, 01:17 
Цитата:
....как говорится......на вкус и цвет.........

Повторяю - фильм получился дебильный, только местами неплохие идеи...
Цитата:
И при этом они еще осмеливаются утверждать, что это "самая правильная озвучка".

Да... Чтобы утверждать такое нужно не знаю даже, что и сделать... "Керосин у фашиста кончился... На дозаправку пошел...".
А касательно переводов... Это от фильма зависит... Понятно, что "Кольца" никак по-особенному и не переведешь, а марку держать надо... Вот и пародия... Некоторые же переводы вполне достойны признания "самой правильной озвучки", хотя бы "Терминатор", например... Ну как без мата перевести "Fuck you, asshole"?!!


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 15 авг 2003, 11:11 
Мегаоотстой это а не перевод:))


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 15 авг 2003, 12:15 
Я не скажу, что смотрел его с отвращением или еще с каким-то негативным чувством... Шутки местами весьма прикольные. Встречается очень бородатый юмор, но использованный к месту. Но все же это не более чем пародия и я не понимаю людей, которые тащатся с этого и отказываются воспринимать оригинал.

А смотреть вторую часть я не буду скорее всего не потому, что первая не понравилась. Здесь сработала ответная реакция на чрезмерное восхищение у окружающих. Я и Детей Арбата поэтому не читал, и Солженицына по той же причине не желаю читать, и Брат/Брат-2 смотреть не стал, и Матрицу смотреть не желаю. Просто потому, что мне неприятно смотреть и читать то, от чего все окружающие сходят с ума.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Толкиенизм
СообщениеДобавлено: 15 авг 2003, 15:16 
Как жаль, что не могу полноправно участвовать в обсуждении, т.к. смотрела только гоблиновский перевод "ВК", он как-то меня не вдохновил и я целиком смотреть его не стала. И вообще мне очень жалко тратить время на глупые пародии, когда во-первых времени и так мало, а во-вторых много очень интересных оригиналов. Правда "ВК" мне больше понравилась вторая часть, а первая какая-то, извините за выражение, кастририванная, там половины событий просто нет!


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 94 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 50


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB