Ветер Воды

Форум группы Ветер Воды
Текущее время: 20 ноя 2017, 21:20

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 169 ]  На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 03 янв 2008, 23:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2007, 21:18
Сообщения: 437
Откуда: Санкт-Петербург
Искал одну себе книжку, а нашёл другую. Сказки и предания Северного края. Причём не жалею нисколечки, раньше уже читал книги этого издательства.За душу трогает, так просто, особенно когда с рассказов детей записыны, все записи где то 1920х годов, есть и раньше.
http://www.tropa-trojanova.com/

_________________
Лей в бокалы вино, созывай в дом гостей, только я никогда не войду в твою дверь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 янв 2008, 04:26 
Не в сети
Ветер Воды
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 сен 2002, 03:51
Сообщения: 2187
Откуда: Москва
А я сейчас в сто пятьдесят первый раз "Вечера на хуторе близ Диканьки" перечитываю. Точнее, "Майскую ночь", в связи с одной идейкой. Просто млею, так люблю это произведение! Кажется, знаю его наизусть, и все равно...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 янв 2008, 12:27 
Не в сети
Гвидорец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 сен 2007, 16:01
Сообщения: 390
Откуда: Москва
А мне на Новый год подарили книгу Кнута Гамсуна "Пан" , я ее сейчас читаю))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 05 янв 2008, 16:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2007, 21:18
Сообщения: 437
Откуда: Санкт-Петербург
Nia, а я всего Гамсуна прочитал, и Пан, и Викторию, и Мистерии(что особенно понравилось), и ранние его произведения, коротенькие такие и маленькие, не имеющие концовки как правило.Голод очень понравился(ну это как у Достоевского "Бедные Люди").А сейчас иногда ирландца Джойса почитываю, так очень напоминает язык Гамсуна.Вот.... :)

_________________
Лей в бокалы вино, созывай в дом гостей, только я никогда не войду в твою дверь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 06 янв 2008, 22:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2007, 21:18
Сообщения: 437
Откуда: Санкт-Петербург
PS: А такие романы Гамсуна как Бенони или местечко Сегельфос понравились меньше, уж не знаю почему, может они более поздние просто...

_________________
Лей в бокалы вино, созывай в дом гостей, только я никогда не войду в твою дверь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 08 янв 2008, 17:49 
Не в сети
Гвидорец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 сен 2007, 16:01
Сообщения: 390
Откуда: Москва
Это неадаптированный Гамсун :shock: Я дальше первой главы пока не ушла)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 09 янв 2008, 01:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2007, 21:18
Сообщения: 437
Откуда: Санкт-Петербург
Кто Джойс?
Не знаю, я тоже всего пять рассказов у него прочитал.Больше о нём читал.Говорят он раньше был запрещён.
Хотя с современной точки зрения там ничего такого нет....у меня просто сравнение с Гамсуном возникло.

_________________
Лей в бокалы вино, созывай в дом гостей, только я никогда не войду в твою дверь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 09 янв 2008, 14:00 
Не в сети
Гвидорец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 сен 2007, 16:01
Сообщения: 390
Откуда: Москва
Wind, я Джойса, к сожалению, не читала. Я имею в виду, что " Пан " у меня в оригинале, не сокращенный. Сижу, обложившись словарями, читаю в час по чайной ложке :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 09 янв 2008, 17:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2007, 21:18
Сообщения: 437
Откуда: Санкт-Петербург
На норвежском что ли?
Жесть тогда!!! :) :twisted: :)

_________________
Лей в бокалы вино, созывай в дом гостей, только я никогда не войду в твою дверь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 11 янв 2008, 03:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 сен 2007, 21:18
Сообщения: 437
Откуда: Санкт-Петербург
Сестра-подпольница.

Д.М.Балашов

Жили мужик и жонка. И детей у них много-много было. А она опять сразу двоих принесла. А мужику уже детей не нать — кормить нечем. Да еще девки. А он девок не любил. Вот она и говорит мужику своему:

- Поди, мужик, у меня ребенка брать.

А сама тихо и спроговорила:

- Хоть бы одну-то подпольник взял. И только сказала, глядь — одной девки нет нигде, как не бывало! Ну, ладно, она и мужику ничего не сказала.

Прошло лет много. Девка ета выросла. Уже лет семнадцати стала. Вот праздник там пришел, отец с маткой поехали в соседню деревню. Ну, там, может, двадцать-тридцать верст, либо, может, пятьдесят, — неизвестно. А девка ета сидит у окна в избы, в пяльцах шьет. Шьет она, шьет, как тут подполье открылось в подпечи (из-под русской печи), и девка друга оттуда вышла.

- Здравствуй, — говорит, — девица, слушай, што я тебе скажу. Принесла нас с тобой матка в один день, мы с тобою сестры-однобрюшницы. Побоялась мать мужика своего, што деток много, а тут враз двое, да еще девки. Позвала мужика к себе, а сама говорит, што хошь бы одну подпольник взял. Ну вот, ты и выросла на белом свете у отца-матери, а я у подпольника. Да недолго уж жить мне в етом подпольи, сегодня взамуж похожу, уйду в друго подполье. Ты, сестра, погляди на свадьбу мою. Открой подполье вечером и гляди. Свадьбу ту и увидишь. Не бойся, тебя не тронут, нищо тебе не сделают. Только дальше чем за пояс не затягивайся и гляди до двенадцати часов. Как зайдет за полночь, так тогды не гляди. А утром поди спустись в подполье, увидишь там ящичок, там полушалок, фартук возьмешь, — гостинец тебе.

Сказала — и как нет девки, пропала. Ну, ладно. Сестра та дождалась вечера. Сделала все, как та сестра велела. Открыла подполье, стала глядеть. Сперва темно ей показалось, а потом как загорит, загорит, загорит свет! И люди-то идуть, едуть! Полна изба. И невссту-ту ведуть. Мужик такой с ей видной — жених. Свадьбу играют. Глядела, глядела та сестра. А тогды стало двенадцать часов, так все снова темно стало. Ничего не стало. Сестра-то закрыла подполье и ну реветь, ну плакать. А утром говорит брату-ту (был у ей еще меньшой брателко, годков пяти):

- Спустимся в подполье, там мне чего-то поглядеть нать.

Ну, спустились они. Все так и есть, как та девка сказала. Открыла сестра ящичок, взяла фартук, полушалок хорошие. Ну, ладно, отец с матерью воротились с гостей.

- Чего, — спрашивают, — дочка, плачешь? А брателко меньшой говорит:

- А не знаю, чего ревет и ревет, уж два дня. Все заливается.

Нагрела девка-то самовар, подала отцу-матери кушать и говорит:

- А послушайте, чего я скажу вам. Простись, матушка, у отца, поклонися ему в ноги, проси, щоб простил.

А матка и говорит:

- Я вины перед им не имею.

- Нет, — говорит дочка, — имеешь. Когда принесла меня, сколько было девок? Одна либо две?

И тут рассказала все, што показалась ей сестра и што говорила, как свадьба у ей была. Полушалок, фартук показала. Ну, тут жонка-та и повинилась перед мужиком, поклонилась ему в ноги. А втора та сестра боле не показалась. Вот и быль вся.

_________________
Лей в бокалы вино, созывай в дом гостей, только я никогда не войду в твою дверь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 12 янв 2008, 21:36 
Артуро Пе'рес-Реверте' , в чьих книгах "возрождается литература, которую мы любили", он "классик современной испанской литературы"... Мне в руки попали его Клуб Дюма (хорошая книга, по ней ещё в 99м "Девятые врата" с Деппом сняли) и Королева Юга. Обе книги были настойчиво рекомендованы, только вот за вторую никак взяться не могу, посему просто передаю чужое мнение.


Вернуться к началу
  
 
СообщениеДобавлено: 05 окт 2009, 12:28 
Не в сети
Гвидорец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 янв 2008, 15:18
Сообщения: 300
Подниму темку.

Очень сильное впечатение произвел "Чужак в стране чужой" Хайнлайна. Регулярно перечитываю и каждый раз впечатляюсь. Must Have! Да и остальной Хайнлайн заслуживает чтения.

Еще собрал большую коллекцию Олди. Стоит прочитать греческий цикл - "Герой должен быть один" про Геракла, "Одиссей, сын Лаэрта" - переложение "Илиады" и "Одиссеи".
Цикл про Черного Баламута - переложение Мазабрахаты - как-то не особо пошел. Возможно потому что читал не с книги, а с экрана кпк. Или потому что не сильно подкован в индуистских мифах.
Цикл "Шмагия" - фэнтези, но совершенно не классическая. Мимоходом упомянутые детали вызывают дикий ржач. К примеру кто-то из героев упоминает сказку о василиске Прекрасном. Или некромант за работой напевает "Патологоанатом, хотя и был фанатом, но из любви к пенатам не брал работу на дом".
Космическая опера "Ойкумена" - очень своеобразный, но проработанный мир.

Ольга Громыко - это юмористические фентези-сказки. Очень достойно.

_________________
В борьбе со здравым смыслом победа будет за нами!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 07 окт 2009, 01:08 
Не в сети
Ветер Воды
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 сен 2002, 03:51
Сообщения: 2187
Откуда: Москва
А я только-только перечитала "Путь меча" Олди. И меня опять накрыло! Я вообще фанатка холодного оружия, а тут такая шикарная книга. Кстати, всем рекомендую!!!

Надо бы еще Олди найти и почитать, а то как-то нехорошо получается: знаю только одну их книгу.

_________________
Скриплю и воплю. Недорого, но профессионально!
=======================================
Меня зовут МариЯ (не Марина)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 22 окт 2009, 18:51 
у меня есть что-то олди, полная муть... как люди перемещались во времени, при чём как-то хитро, окружающее было как декорации, то есть сами они в нём были но ни они с окружающим ни окружающее с ними не могли взаимодействовать. Вроде бы идея хороша и может быть даже оригинальна, но так скучно и занудно написано... впрочем кто его знает, может переводчики "постарались"...


Вернуться к началу
  
 
СообщениеДобавлено: 27 окт 2009, 13:18 
Не в сети
Гвидорец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 янв 2008, 15:18
Сообщения: 300
JoykaOH писал(а):
у меня есть что-то олди, полная муть... как люди перемещались во времени, при чём как-то хитро, окружающее было как декорации, то есть сами они в нём были но ни они с окружающим ни окружающее с ними не могли взаимодействовать. Вроде бы идея хороша и может быть даже оригинальна, но так скучно и занудно написано... впрочем кто его знает, может переводчики "постарались"...


Ээээ... пардон, какие переводчики? Генри Лайон Олди - это два харьковских писателя, Дмитрий Громов и Олег Ладыженский.
И что-то не припоминаю такого сюжета.

_________________
В борьбе со здравым смыслом победа будет за нами!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 169 ]  На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB