Ветер Воды http://waterwind.ru/forum/ |
|
Шалтай-Болтайство http://waterwind.ru/forum/viewtopic.php?f=5&t=1038 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Garrett [ 01 апр 2010, 13:33 ] |
Заголовок сообщения: | Шалтай-Болтайство |
У меня в последнее время появилось такое развлечение. В ходе общения по разным аськам часто встречаются опечатки, и бывает очень забавно подыскать смысл получившимся словам. например: "заглубленное здоровье" - это когда здоровье уже давно похоронено "усу губить" - долго и упорно избавляться от растительности под носом - Я хоч упива. - Звучит как "я - мастер кунфу!" По упиву-то я настоящий хоч! - Хочащий упива ди упиво получит - ди упивО. французская аристократическая фамилия. - дисков-томного пока каждый дефрагментируешь... - дисков-томного. краткое описание боксерского поединка жесто кость - это когда скелет-дирижер продолжим? |
Автор: | Garrett [ 01 апр 2010, 13:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Шалтай-Болтайство |
Еще один вариант - это слегка модифицировать слова 0 парой букв, не больше. например Корабль сел на шмель. (Серьезно так подсел, без нарколога не слезет) И ты покрасил свой шмель в черный цвет! (с) АРИЯ Кара-шмель. Полосатая с медовым вкусом Ледниковый шмельф. Окаменевшие гигантские шмели ледникового периода Шмелочь. Жужжит в кошельке Старый Шмельник - пиво, чтобы как следует погудеть Шмелиоратор - гудит что-то с трибуны неразборчивое Шмелиция - черно-желтая форма и свисток не свистит, а жужжит. Шмелирование волос - в черно-желтую полоску Опошмелиться - убрать гудеж из головы Отшмельник Зашмелый пень. Ошмелет - еда из шмелей, растертых с молоком и сыром |
Автор: | Maria [ 15 апр 2010, 16:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Шалтай-Болтайство |
Добралась я до возможности ответить. Ты не один любишь все переиначивать. Вот Федор когда-то давно сочинил целый список альтернативных названий наших песен на основе нашей концертной программы. У меня дошли руки его перевести в электронный формат. Сначала я его просто хотела выложить, но пока набивала текст, мне пришла в голову идея поиграть с гвидорцами в отгадайку названий. Идея такая: я пишу переиначенное Федором название нескольких песен (надеюсь, Федор не обидится), вы отгадываете. Кто отгадал - молодец. По аналогии с вот этим: "Заговор" – "Пару слов о революции". Я создала новую тему, чтобы побольше народа ее видело. Она тут: viewtopic.php?f=1&t=1040 |
Автор: | Salamura [ 29 апр 2010, 14:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Шалтай-Болтайство |
Garret В чёрно-жёлтую полоску - это уже БиЛайнирование волос |
Автор: | maksevrodim [ 27 дек 2010, 23:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Шалтай-Болтайство |
Да уж, это точно Или зебрирование -------------- китайский язык |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |